Uma pedra é do género feminino, do ponto de vista gramatical, mas não é do género feminino, do ponto de vista sexual.
Penso que não é preciso ser muito inteligente, nem letrado, para perceber esta evidência.
É importante não confundir alhos com bugalhos. Uma coisa é o género gramatical, outra coisa é o género sexual. São duas coisas diferentes e que não se confundem. Uma pedra é do género feminino, do ponto de vista gramatical, mas não é do género feminino, do ponto de vista sexual.
Penso que não é preciso ser muito inteligente, nem letrado, para perceber esta evidência.
Do ponto de vista gramatical, em latim, o género masculino é o género neutro. Ou seja, não era nem masculino, nem feminino, do ponto de vista sexual.
Do ponto de vista gramatical, o género marcado era o feminino. Ou seja, gramaticalmente, o género masculino era unissexo, enquanto o género feminino era apenas feminino.
Passando a exemplos práticos.
Se eu disser: “Chamem um médico!” e me trouxerem uma médica, foi cumprida a minha solicitação.
Agora se eu disser: “Chamem uma médica!“, a solicitação não é cumprida se me trouxerem um médico.
Se eu quiser um médico-homem, tenho de dizer: “Chamem um médico que seja homem“.
Alguma dúvida?